Hi, Ardith Hinton! -> Alexander Koryagin
I read your message from 31.08.2023 01:01
AK>> BTW, have you seen my messages about barrels of apples and
AK>> Cinderella's ashes? ;-)
AH> No, but they sound quite intriguing. Can you repost them?
Well, it started when I read a Russian humorous novel "The Little Golden Calf". The main hero of that novel (his name is Bender, a great swindler personification) had learnt that a certain man (Koreyko), who looked perfectly ordinary, was in reality a great swindler and surreptitious millionaire. Bender was penniless, and he decided to investigate the Koreyko's frauds and get a million roubles blackmailing him. At first Bender decided to upset the Koreyko's balance and make him nervous. And he sent him some telegrams, like this:
"LOAD ORANGES IN BARRELS"
It sounds confusing and crazy in Russian, and I have thought for a long time it is crazy in English too. But all of a sudden I heard on American TV like this:
"Bad apple spoils barrel".
Aha, I thought, now I know where they load apples in barrels, not baskets, and probably they load oranges in the same way, too. So, Bender probably knew some English. ;-)
Bye, Ardith!
Alexander Koryagin
english_tutor 2023
---
* Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
|