Hi, Alexander! Recently you wrote in a message to Ardith Hinton:
AH> In formal English, the preposition is generally
AH> included where it may not always be in colloquial
AH> speech. What I see here is a private conversation
AH> (i.e. you may notice turns of phrase Miss Stickler
AH> didn't accept). That's the easy explanation for
AH> the last sentence
Alternatively, "to" is a "function word". In the common parlance it may be left out when the speaker decides it adds nothing worth adding.... :-Q
AH> ... the other is more complex. Although it struck
AH> me as "not English" with the added preposition, I
AH> wasn't really sure why until after wading through
AH> multiple definitions of the verb "to have". It
AH> seems that if "have" means a third party will be
AH> asked &/or required to do the job the preposition is
AH> omitted, as in the first sentence you asked about.
ak> Ok.
ak> BTW, you called those "to"s as "propositions". But
ak> prepositions are put before nouns? For instance, in
ak> English textbook in Russia we call those "to"s as
ak> particles.
I found one source which identified them as "infinitive particles", which makes sense to me, but I avoid the use of "particle" for two reasons:
1) From my POV there's general agreement as to the eight parts of speech
I learned about in my youth. I know I can count on the dictionary in
almost any European language to employ the same terminology even if I
don't understand their idea of gender. And until you & Anton started
asking more advanced questions the Russians seemed content... [grin].
2) During the 1960's various linguists objected to the old rules & tried
to make improvements... one of which I suspect may be the addition of
the word "particle" in this context. Not all dictionaries include it
because it's not universally accepted & if you find it at all you may
find little or no general agreement as to what it means. At least if
e.g. somebody adds articles to the parts of speech I get the picture,
because I already know the term "article" as a subset of "adjective".
I am reluctant to add unnecessary complexities here. My goal is to communicate with you as well as an indeterminate number of other people. :-)
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
|