Hi, Ardith Hinton!
I read your message from 06.01.2022 23:56
Happy New Year!
DH>> We speak of a brother and also of brethren... [etc.].
ak>> For English learners it should be something more
ak>> positive.;-)
AH> Understood. Okay... in general, and on a more
AH> serious note: 1) My native tongue has simplified
AH> various other inflections which caused a lot of grief when I
AH> was trying to learn French & German. 2) If one
AH> has a dictionary which explains the etymology, i.e. from whom we
AH> borrowed the word, it's easier to understand spellings like "yacht"
AH> & "caught". In short, we borrowed them from different languages.
AH> And once you know words like "scribe" in English, you can make
sense of
AH> headers written by people from Europe who've forgotten to change their
AH> language toggle.... :-))
It is also a big question what percent of all English words is known to
all the people speaking English. ;) So, when speaking English, maybe it
is a good idea to simplify phrases and don't use old fashion words.
Bye, Ardith!
Alexander Koryagin
fido.english_tutor 2022
--- Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:31.0) Gecko/20100101 Thunderbird/31.7.0
* Origin: Usenet Network (2:5075/128.130)
|