Alexander Koryagin:
AK> From "Beauty and the Beast"
AK>
AK> -----Beginning of the citation-----
AK> ... Beast was disappeared, and she saw, at her feet,
AK> one of the loveliest princes that eye ever beheld; who
AK> returned her thanks for having put an end to the charm,
AK> under which he had so long resembled a Beast. Though
AK> this prince was worthy of all her attention, she could
AK> not forbear asking where Beast was.
AK>
AK> "You see him at your feet, said the prince. A wicked
AK> fairy had condemned me to remain under that shape until
AK> a beautiful virgin should consent to marry me. The fairy
AK> likewise enjoined me to conceal my understanding. There
AK> was only you in the world generous enough to be won by
AK> the goodness of my temper, and in offering you my crown
AK> I can't discharge the obligations I have to you."
AK> ----- The end of the citation -----
AK>
AK> What does it mean - "The fairy likewise enjoined me to
AK> conceal my understanding"?
Congratulations on reading some good English with
participial adjectives (`disappeared') and Fowlerian
`shall'. So you know the meanings of every word in that
sentence yet cannot join them into a meaningful message? I
think that sentence means the prince was forbidden to reveal
his story and identity while under the spell.
---
* Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
|