Hello Maurice!
07 Jun 17 15:03, you wrote to me:
MK> How about you? What would you recommend especially considering proper
MK> handling of utf-8?
For reading you need some routine that presents folders and files,
It should dissect the header into readable for and extract the body and
tail of the message. You can choose to present the kludges and the
Seen-by's etc. Probably use "less" or "view" to make it readable.
For writing som filter to collate the header and kludges. An editor with
UTF-8 capabilities to write the body, and some filter to create the tail.
Filally there is the tricky part, that the message has to be store in your
message store. msgbase is easy, squish and Jamm maybe less so.
There are plenty of tools, that embed a text file directly into a pkt.
Putting that pkt in your inbound or a special directory. If you are
lucky the tosser kan do the storing and dispatching. You may have to use
some tricks, to get a copy for your own use.
The msg format is the quick solution. Justy find the first free number.
In principle you need two filters. One to extract a message from a message
store and create a format you want to handle. The second one to convert
your format to the message store.
In between you can do anything you like. Reading from message store is
not to intricate, you can take some shortcuts there. Writing is more
difficult, as you have to find space and adapt indexes and links.
If you build your pre and post filter in C or C++ the is the nice smapi
library of the husky project. That covers the three message stores mentioned
above.
As I have written before, I have built a message reader for squish in python,
I do not think the it will be a problem to write message susing the same
libraries I use for presentation.
My hurdle is still writing back to the message base.
I have now started routines to read from Jamm instead. I have the impression
that writing to Jamm is less intricate and there is better documentation.
But until that has been done, I am stuck. I am only in python mode during
a fortnight a year. ;)
Another place where some progress can be made is with smapinntpd/jammnntpd.
It currently has the xlat translations, but those can be replaced.
The main drawback is that you are then confronted with the limitations of
usenet messages.
You missed it in the IPv6 echo, but I did post a part of a poem in runes some
time ago. That was early March. I had a nice exchange with Konstatin Kuzov.
I am still looking for the holy grail.
Kees
--- GoldED+/LNX 1.1.5
* Origin: As for me, all I know is that, I know nothing. (2:280/5003.4)
|