| TIP: Click on subject to list as thread! | ANSI |
| echo: | |
|---|---|
| to: | |
| from: | |
| date: | |
| subject: | Re: alt.moose.rights AND alt.smoking.mooses,: FAQ/History. |
From: "Opinicus" Newsgroups: alt.moose.rights @Lines: 24 @Xref: intern1.nntp.aus1.giganews.com alt.moose.rights:1608 "Stephen Moosehart" wrote > I was almost expecting some scholarly moose to comment that the line > seemed unfinished. I'll also admit to a slight curiosity to see an > English translation of the full original... > > "Sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata est" "Wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever" (Jude 1:13) > As well, I was wondering how well the truncated version reads... > "Sidera errantia quibus procella tenebrarum..." "Wandering stars, to whom the blackness of darkness..." See also http://www.amazon.com/exec/obidos/clipserve/B000001FI7001005/0/002-3242193-5565 618 -- Bob Kanyak's Doghouse http://kanyak.com ---* Origin: Sidera errantia quibus procella tenebrarum... (1:249/127.3) SEEN-BY: 633/267 270 @PATH: 249/127 116 379/1 396/45 106/2000 633/267 |
|
| SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com | |
Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.