TIP: Click on subject to list as thread! ANSI
echo: atm
to: ATM
from: bobmay{at}nethere.com
date: 2003-07-12 17:07:50
subject: Re: Russian ATM book - translation to English - status report

From: "Bob May" 
To: "atmlist" 
Reply-To: "Bob May" 


Christophe, the unfortunate thing about languages is that it isn't only the
words that are different but rather also the sentence construction is
different.  In addition, even after translation (when it does go well), the
basic words are so far different that the concepts can sometimes be quite
difficult to understand.  Where a German, for example will say
"Actung!", the literal english translation of that being
"Stop!", the more english way of saying it would be to say
"it is time to stop" for the actual urgency of the need to stop
the action going on. If you ever want to have a giggle at how improper the
translations of such stuff is, go and feed the document back to the
original language and retranslate it again.  Odds are that the wording will
be so far different that it often times makes for a whole new document. Bob
May
http://nav.to/bobmay
bobmay{at}nethere.com
NEW! http://bobmay.astronomy.net

--- BBBS/NT v4.01 Flag-4
* Origin: Email Gate (1:379/100)
SEEN-BY: 633/267 270
@PATH: 379/100 1 10/345 106/1 2000 633/267

SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com

Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.