Hi, Dan Cross! ->Alexander Koryagin
I read your message from 31.01.2020 17:26
AK>> Another strange expression in English. In Russia we see it
AK>> like "It is the best such people like you can do! (and very
AK>> possibly there are a lot of people who can do better)."
DC> That's an unfortunate interpretation. I think most people would say
DC> to mean something like, "I see and am pleased that something good
DC> has happened to you" or perhaps "I am happy that something good has
DC> happened to you."
AK>> But in reality you probably mean "You are a smart guy!"?
DC> I don't think it's usually a statement of intelligence; it's rather
DC> more general than that. It's often used as an expression where you
DC> might say, "that is good" or "that is great".
That is something inanimate. May be "well done!" is more close to "good for
you"?
Bye, Dan!
Alexander Koryagin
english_tutor 2020
---
* Origin: nntps://fidonews.mine.nu - Lake Ylo - Finland (2:221/360.0)
|