Hello Benny,
On 22 Jan 15 14:47, Benny Pedersen wrote to Paul Quinn:
BP> Hello, Paul Quinn.
BP> On 21/01/15 23.49 you wrote:
PQ>> Yep. Even better the second time around: blåbærgrød.
PQ>> Blueberry pudding, Bing/translator says. I think the banana
PQ>> custard would be a good match for it (if the translation wasn't a
PQ>> good one).
BP> it does not work, crashmail and jamnntpd does not support unicode yet
It looked fine when his originaly reply arrived here, although he's using
JamNNTPd so the header is broken. Now you've gone and messed it up in your
reply. :)
That is making me assume that hotdoged is taking the charaset from the header,
and translating the entire message to that. Which could be why you didn't see
the message body the way it was originally posted?
Regards,
Nick
--- GoldED+/LNX 1.1.5-b20130910
* Origin: thePharcyde_ telnet://bbs.pharcyde.org (Wisconsin) (1:154/701)
|