Hi, Dallas! Recently you wrote in a message to Antonio Hernandez:
DH> (From the Oxford Dictionary of English): Care should be
DH> taken with the use of the words "practice" and "practise"
DH> as there are differences in British and US usage. "Practice"
DH> is the correct spelling for the noun in both British and US
DH> English and it is also the spelling of the verb in US
DH> English. However, in British English the verb should be
DH> spelled "practise".
Perhaps we should warn Antonio that there are Australians & Canadians
in the audience. Australians & Canadians tend to favo(u)r British spellings...
except when they don't! My Canadian dictionaries agree with British convention
in this example, but tolerate the US spelling as a variant.... :-)
AH> Thanks, I'm trying to do better. I'd like to practice English.
Oops! I notice he & I both have the initials "AH". In the interests
of clarity in quoting I've seen many creative solutions. But before I finished
typing this reply, he came up with one of his own. Well done, Antonio.... :-)
DH> Since the verb of the second sentence is "to practice", in
DH> British English it should be spelt
And yes, Bj”rn, I agree with you too that "spelt" is quite correct as
the past participle of "spell" or as a variety of wheat... [wry grin].
DH> with an "s": "practise". Most people in North America, however,
DH> use the "c" and while I don't like it I have to accept that it's
DH> a valid usage!
We're outnumbered ten to one. But I hear some of our compatriots get
paid quite handsomely for interpreting Europeans & USAians to one another. ;-)
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Wits' End, Vancouver CANADA (1:153/716)
|