| TIP: Click on subject to list as thread! | ANSI |
| echo: | |
|---|---|
| to: | |
| from: | |
| date: | |
| subject: | Re: How many ways is this wrong? |
Elko Tchernev wrote: > Amy Guskin wrote: >> On Fri, 28 Mar 2008 08:56:03 -0400, Christina Wilson wrote >>> >>> Translating opera into English--to be sung, is difficult. The music >>> limits how many syllables one can use and how long the phrase can be, >>> and if one worries about the rhyming... >>> > Translating /into/ English is much easier than /from/, not the > least because the equivalent English phrase tends to be shorter (have > fewer syllables) than the original. In order to keep the rhythm > (syllable count) one is forced to embellish, which waters the poetry > down; for opera texts, however, this shouldn't matter. ;) > For bad translations into English, blame the translator. You're not allowing for the difficulty of English rhyming. (People don't give W. S. Gilbert enough credit; he makes something terribly difficult look terribly easy.) -- John W. Kennedy "Those in the seat of power oft forget their failings and seek only the obeisance of others! Thus is bad government born! Hold in your heart that you and the people are one, human beings all, and good government shall arise of its own accord! Such is the path of virtue!" -- Kazuo Koike. "Lone Wolf and Cub: Thirteen Strings" (tr. Dana Lewis) --- SBBSecho 2.12-Win32* Origin: Time Warp of the Future BBS - Home of League 10 (1:14/400) SEEN-BY: 10/1 3 14/300 34/999 90/1 106/1 120/228 123/500 134/10 140/1 222/2 SEEN-BY: 226/0 249/303 261/20 38 100 1381 1404 1406 1410 1417 1418 266/1413 SEEN-BY: 280/1027 320/119 393/11 396/45 633/104 260 267 690/682 734 712/848 SEEN-BY: 800/432 801/161 189 2222/700 2320/100 105 109 200 2905/0 @PATH: 14/400 5 140/1 261/38 633/260 267 |
|
| SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com | |
Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.