TIP: Click on subject to list as thread! ANSI
echo: coffee_klatsch
to: George Pope
from: Malte Schmidt
date: 2006-07-11 00:15:00
subject: Re^3: goaaaaal

George Pope ---> Malte Schmidt AM 07.07.06
BETREFF: *Re^2: goaaaaal*

Hi George!

MS>> In German i know only "Susi, sag' mal saure Sahne!" At
least I can
MS>> remember that. :)

GP> I don't know anything in German -what's the above mean?

"Susi, say sour cream!" The "mal" is not translated
here, because ...  
well, it has no important meaning in that sentence. I gave no translation  
of the sentence because as you can see: It is absolutely meaningless even  
when translated.



[...]
GP> Sure the ship's shipshape, sir.

Okay, those are tongue twisters... that is difficult for everyone. I don't  
know many. The most famous (btw: bj”rn, I did quote that to you in the  
mp3-file) is "Fischer(s) Fritz(e) fischt frische Fische, frische Fische  
fischt Fischer(s) Fritz.", which means "fisherman Fritz fishes
fresh fish,  
fresh fish fishes fisherman Fritz."

Though... I believe in english the recipient of action is not allowed to  
stand at the beginning at the sentence unless you want to sound like Yoda,  
right?

But in this case the meaning should be clear.

Bye,
Malte!
-------
Unn”tige Gewaltanwendung ist mein Spezialgebiet

---
* Origin: Braunschweig, Niedersachsen, Germany (2:2432/203.94)
SEEN-BY: 633/267 270
@PATH: 2432/203 200 774/605 123/500 106/2000 633/267

SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com

Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.