On 09-29-17, ALEXANDER KORYAGIN said to JOACIM MELIN:
AK>Hi, Joacim Melin!
AK>I read your message from 29.09.2017 07:10
ak>> Vproyem daxe ne znav kak budet po russki "xenitbsG" ili
ak>> vyhoditb zamux? ;-)
ak>> http://www.bbc.com/news/world-europe-41413297
JM> What?
AK>It was a sentence in Russian (sent by mistake).
AK>When a person gets married, in Russian we have two different verbs
AK>depending on the person gender. So, when a woman gets married with
AK>herself it is difficult to translate it into Russian. ;-)
Thats not hard to translate at all. It's called `Stolichnaya'!
---
*Durango b301 #PE*
|