TIP: Click on subject to list as thread! ANSI
echo: ic
to: Dale Shipp
from: Michiel van der Vlist
date: 2004-10-07 12:25:02
subject: z1.fidonet.net

Hello Dale,

 >  MVDV> This illustrate how local custom is reflected in language.
 >
 >  MVDV> In Dutch the person(s) assigned with the job of
 >  MVDV> gathering articles and selecting what is published
 >  MVDV> or not are called "redacteur". Or "redactrice" in
 >  MVDV> case of a female.

 >   Interesting -- probably a "false friend", but in English
 > the term redact is used for editing out parts of a document that
 > are not to be seen in the copy (usually by big black ink bars).

That only illustrates my point. Local custom is reflected in the language.
In *English* "to redact" may have that meaning. In *Dutch* there
is no such word.

 >   Typical use is to redact the names of a person in a
 > police report being released to the press for example.

Which of course has nothing to do with the matter at hand. When the police
do that, they are editing *their own* document. No copyright infringement
involved.

Cheers, Michiel

--- InterMail 229kx
* Origin: E=mc^2 (2:280/5555)
SEEN-BY: 633/267 270
@PATH: 280/5555 123/500 106/2000 633/267

SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com

Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.