Good Morning Bill!
Wednesday 01 April 1998 21:54, Bill Wunsch /wrote schreef to/ aan Jim
nders:
BW> Greetings, Jim!
BW> On 01 Feb 98, Jim Sanders entered the following ASCII codes for the
BW> express viewing pleasure of All:
JS>> I often wonder why the news media continues to use the archaic
JS>> term "tarmac" when writing of airfield locations or areas.
BW> Seems to be a common term in newspapers around here. It is used when
BW> referring to any hard surfaced area.
BW> Perhaps they don't have access to go onto the airfield and see if the
area
BW> BW> they are commenting on is concrete (usually called cement (my pet
BW> peeve - BW> you use cement to make concrete, the finished product is not
BW> "a cement walk", it is concrete), asphalt, or a new layer of asphalt
ver
BW> an old concrete base.
Long ago I learned at school that Mr MacAdam/McAdam invented a cheap way of
quick road construction using clay, stones, and pressure. A good road when it
stayed a bit moist. Perhaps to avoid dust where that mattered somebody added
some tar. (Never heard of a feathermac.) Tarred Macadam does not sound nice.
Therefore it became Tarmac. But one speaks only of tarmacs on airfields. No
carpark surface is ever called tarmac. Tarmac is a term connected with
airfields.
There is a stuff used against pain with the brand name Asperine - All
painkillers were called asperines - There is a polymere type polyamide 66
with the brandname Nylon - Lots off synthetic products were called nylon.
IMHO the word tarmac is used for any platform on any airfield where planes
are waiting to be leaving or being talked about
Greetings from Rob | quantumt@worldonline.nl
--- GoldED 2.41+
---------------
* Origin: Don't stress this point (2:500/128.6236)
|