Date: Wed, 26 Feb 1997 21:18:47 +0100
Ken Dawe wrote:
> Changing the words, or writing entirely new ones, is part of "The
> Folk Process". (God, letting solciologists loose on folk music!)
Indeed it is, and in many cases it's called 'parody' (depending more on
intent than on number of words changed - there are some parodies which
use virtually none of the original words and some songs "to the tune of"
which have a lot in common). Using 'filk' to refer to any parody ends
up like the Monty Python 'Bruces' sketch:
"Ok, we're Bruce, Bruce, Bruce and Bruce. What's your name?"
"Brian."
"Nah, that's too difficult. We'll call you Bruce..."
(Although I have proposed that to cut con expenditure we only have two
badge names at British cons - 'Chris' for the Brits and 'Kerstin' for
the Germans...)
> Slight change of subject:
> Anyone else read "The Phantom Banjo series, by Elizabeth
> Scarborough...?
Definitely. Do you know if it's back in print? The first two books
went out of print shortly after the first publication, and there were
theories that 'they' were suppressing the books (anyone who's read them
will know to whom I refer)...
Chris C
--
Filk Digest
(echomail and newsgroup readers disregard this as it doesn't apply to you)
To post to the list, send a message to filk-d-l@bdragon.shore.net
To (un)sub-scribe, send a message to listserv@bdragon.shore.net
with "subscribe filk-d" in the message body
|Gateway: Black Dragon Inn
|GateOp: root@bdragon.shore.net
|