| TIP: Click on subject to list as thread! | ANSI |
| echo: | |
|---|---|
| to: | |
| from: | |
| date: | |
| subject: | Re: God, & who is `us`? |
Matthew Johnson wrote:
> >It would be interesting to know if their version of Gen 1:26 reads
the
> >same.
>
> It does. It reads (following an ad hoc transcription scheme):
>
> WYMR(sg) ELHIM N"SH (ambiguous) ADM BTsLMNU (plural!) KDMNUThNU
(plural!)
>
> And don't let the ambiguous from N"SH fool you. The Jews themselves
translated
> it as "let US make" in the LXX translation of this very verse. Even
Aquila and
> Theodotion never disputed the correctness of this translation.
Ok, I questioned a Rabbi about this subject. He stated that Gen 1:26
("Let US make...")refers to God conferring with the angels as a
courtesy to them during the "planning stage" for man's creation.
However the actual creation of man in 1:27 is done singularly by God,
as only He can do. Makes sense to me! Case closed.
Bob
((( s.r.c.b-s is a moderated group. All posts are approved by a moderator. )))
((( Read http://srcbs.org for details about this group BEFORE you post. )))
--- UseNet To RIME Gateway {at} 3/4/05 8:57:12 PM ---
* Origin: MoonDog BBS þ Brooklyn,NY 718 692-2498 (1:278/230)SEEN-BY: 633/267 270 5030/786 @PATH: 278/230 10/345 106/1 2000 633/267 |
|
| SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com | |
Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.