Hallo Ruth,
SB>> clove of garlic
RH>I'd wondered about that. I thought it might be, but the
RH>dictionary I have here is pretty spotty when it comes to culinary
RH>terms.
My dictionary is very many-sided :-) I use the "Pons".
SB>> Himbeeressig = raspberry vinegar
RH>They make that stuff over there too? Pity! What a waste of
RH>raspberries!
;-)
SB>> Gewuerzgurke = pickled gherkin
RH>Oh, the good ones? In the US, the only gherkins usually available
RH>are the sweet kind. I hate them.:-)
Sweet gherkins? Never heard of that. Do you mean mustard gherkins?
RH>Thanks for the corrections; it's been a loooooooooong time since I
RH>studied any of this, and kitchen German was not included in the
RH>lessons.
In my English lessons I was never tought about the words for food (just
easy things like meat, bread, juice, jam), so the most times I have to use
the dictionary. But I've tried to translate this recipes, too, when I saw
that you are almost ready :-)
Schoene Gruesse
Sabine e-mail: frosch@seerose.domino.de
--- ZCFIGATE V1.11
---------------
* Origin: Fido/ZConnect-Gate SEEROSE +49-621-408064 (2:2468/9952.41)
|