| TIP: Click on subject to list as thread! | ANSI |
| echo: | |
|---|---|
| to: | |
| from: | |
| date: | |
| subject: | Duden-Newsletter vom 11. Mrz 2005 |
FORWARD!
--------------------------------------------------------------------------
aus dem Echo : private Mail
Originalabsender : duden-newsletter{at}lists.duden.de
Originaldatum : 11.03.05
Orignalempfaenger :
--------------------------------------------------------------------------
************************************************************
+++ 125 Jahre Duden - immer genau richtig +++
************************************************************
Liebe Leserin, lieber Leser,
der letzte Schrei aus den Modemetropolen muss es ja nichtimmer sein, aber
mit ein bisschen "Schick" m”chte man sich,je nach Gelegenheit,
doch ganz gern kleiden. Oder dochlieber mit ein wenig "Chic"?
šber die orthografischenAspekte modischer Feinheit und Eleganz informieren
wirSie heute gleich zu Beginn.
Dann geht es vom Laufsteg ab an die Waterkant. Dortbesch„ftigen wir uns mit
dem Genus von Schiffsnamen. Waszun„chst wie eine trockene grammatische
Frage aussieht,k”nnte sich schon bei Ihrem n„chsten Aufenthalt am oderauf
dem Meer als ntzlich erweisen.
Schlieálich machen wir Sie sprachlich rundum seefest miteinem kleinen
Ausflug in britische Gew„sser. Es geht um denEinfluss des Englischen auf
die deutsche Seemannssprache.
Viel Spaá beim Lesen wnscht Ihnen
Ihre Duden-Sprachberatung
***********************************************
Was Sie schon immer wissen wollten
***********************************************
Schick/Chic, schick/chic
Das deutsche Substantiv "der Schick" ist eine Rckbildungaus
"sich schicken", was so viel bedeutet wie "den Regelndes
Anstands, den Normen der Sittlichkeit entsprechen".Es wurde frher im
Sinne von "Lebensart, ordnungsgem„áesVerhalten" gebraucht. In der
zweiten H„lfte des 19.Jahrhunderts hat sich die Bedeutung von
"Schick" unter demEinfluss von franz”sisch "chic" zu
"modische Feinheit,Eleganz" gewandelt. Im Bereich der Modesprache
findet mandeshalb sehr h„ufig die franz”sische Schreibung
"Chic"neben der deutschen: "Dieses Kleid hat wirklich
Schick/Chic."Das gilt auch beim Adjektiv: "Mssen wir uns fr die
Operschick/chic machen?"
In den gebeugten Formen wird jedoch nur die eingedeutschteForm gebraucht:
"Er hat einen ganzen Schrank voll schickerKlamotten." "Dazu
noch ein Paar schicke Schuhe und dusiehst perfekt aus!"
***********************************************
H„tten Sie's gewusst?
***********************************************
Genus von Schiffsnamen
Namen von Schiffen sind im Allgemeinen feminin, wenn ihnenein artikelloser
Eigenname zugrunde liegt - "die Queen Mary 2","die
Bremen" oder "die Europa": "Auf der Kreuzfahrt
vonIndien zu den Malediven wird das European Youth ChamberOrchestra auf der
Europa gastieren." Das gilt auch, wenn essich um einen m„nnlichen
Namensgeber handelt - "die Bismarck","die Kronprinz
Harald" oder "die Graf Spee": "Am 10. Januar1900 lief
mit der Deutschland ein Schiff vom Stapel, dasber 2.000 BRT grӇer und
mehr als 10 Meter l„nger war alsdie Kaiser Wilhelm der
Groáe."Lediglich wenn einem Schiffsnamen ein Ausdruck zugrunde
liegt,der gew”hnlich einen Artikel bei sich hat, bleibt dasursprngliche
Genus meist erhalten: "das Krokodil", "derKormoran",
"das Windspiel". In diesen F„llen kann jedoch auchder feminine
Artikel verwendet werden: "die Krokodil" usw.
Steht zu Beginn eines Schiffsnamen eine Abkrzung wie "TSS"oder
"MS", wird der Artikel meist vermieden:
"BeeindruckendeEinblicke in die herbe Sch”nheit Norwegens bot eine
Kreuzfahrtmit MS Columbus." Will man den Artikel setzen, gebraucht
manauch die feminine Form: "eine Kreuzfahrt mit der MS
Deutschland".
***********************************************
Fr Sie nachgeschlagen
***********************************************
Einfluss des Englischen: Seefahrt
Fr die deutsche Handelsschifffahrt und auch die Kriegsmarinewar das
britische Seewesen Vorbild. Daher wurden aus demEnglischen auch
seemannssprachliche Ausdrcke wie "Log"(= Ger„t zur Messung der
Schiffsgeschwindigkeit, englisch"log", eigentlich "Klotz,
der an einer Leine hinter dem Schiffhergezogen wurde"),
"Pier" (= Hafendamm, Landungsbrcke),"Steward"
(ursprnglich "Schiffskellner", sp„ter dazu auch dieweibliche
Form "Stewardess") bernommen. Als Lehnbersetzungenwurden
gebildet "halbmast" (fr englisch "halfmast")
und"berholen" (= [ein Schiff] auf technische M„ngel
berprfen;englisch "to overhaul"). Die Bezeichnung
"Lotse" (gekrzt aus„lter "Lootsmann", „lter englisch
"lodes-, loadsman") frjemanden, der ein Schiff durch schwierig
zu befahrende Gew„sserlenken kann, ist bereits im 17. Jahrhundert ber
niederdeutscheund niederl„ndische Vermittlung aus dem Englischen
entlehntworden. Unser Wort "Brecher" als Bezeichnung fr eine
sichberschlagende hohe Meereswelle, eine Sturzsee, istLehnbersetzung von
englisch "breaker", ebenso wie "Landratte"englisch
"landrat" wiedergibt.
Aus: Duden 7 - Das Herkunftsw”rterbuch. Mannheim 2001.
***********************************************
125 Jahre Duden - Jubil„umsangebot und Gewinnspiel
Zur Feier des Jahres machen wir Ihnen ein ganz besonderesAngebot:
"Duden Korrektor 3.0" und "Brockhaus multimedial2005
premium" als einmalige Jubil„umsausgabe zum attraktivenPaketpreis.
Weitere Infos und Bestellm”glichkeit
unter:http://www.duden.de/125jahre/angebote/jubilaeumsprodukt.html
Beim Countdown-Quiz winken 125 Preise. Beantworten Sie bis zum125.
Geburtstag des Dudens am 7.7.2005 unsere "Frage des Tages"und
gewinnen Sie als Hauptpreis ein Jahresabo der Duden-Suche.Gleich mitspielen
unter:
http://www.duden.de/newsletter/tipp****************************************
Lust zu st”bern?
Alle bisher erschienenen Ausgaben unseres Newsletters
finden Sie unter: http://www.duden.de/newsletter/archiv
****************************************
Noch Fragen?
Die Duden-Sprachberatung hilft Ihnen prompt undzuverl„ssig bei Fragen zur
Rechtschreibung, Zeichensetzung,Grammatik und vielem anderen. Sie erreichen
unsmontags bis freitags von 9:00 bis 17:00 Uhr unterfolgenden
Telefonnummern:
Aus Deutschland: 0190 8 70098 oder 0900 1 870098
(1,86 EUR pro Minute aus dem Festnetz)
Aus ™sterreich: 0900 844144
(1,80 EUR pro Minute aus dem Festnetz)
Aus der Schweiz: 0900 383360
(3,13 CHF pro Minute aus dem Festnetz)
****************************************
Duden online: http://www.duden.de
Mit Newsletter, Gewinnspielen, interaktivem Rechtschreibtest,Crashkurs,
Infos zur Rechtschreibung, Links und Beitr„genzur deutschen Sprache, Infos
und Service zu Schule und Lernen,B2B-Bereich Sprachtechnologie,
Produktinformationen,Verlagskatalog, Online-Bestellfunktion und
Download-Shop.Mit der Duden-Suche online nachschlagen im ¯Groáen
W”rterbuchder deutschen Sprache® und in anderen ausgew„hlten Dudenwerken.
http://www.duden.de
http://www.duden.at
http://www.duden.ch
Wenn Sie den Duden-Newsletter abbestellen m”chten,klicken Sie
http://www.duden.de/newsletter.
****************************************
--- CrossPoint v3.31.006 R
* Origin: Schwack un olt weart blos de Buetten, (2:2432/203)SEEN-BY: 633/267 270 5030/786 @PATH: 2432/203 200 774/605 123/500 106/2000 633/267 |
|
| SOURCE: echomail via fidonet.ozzmosis.com | |
Email questions or comments to sysop@ipingthereforeiam.com
All parts of this website painstakingly hand-crafted in the U.S.A.!
IPTIA BBS/MUD/Terminal/Game Server List, © 2025 IPTIA Consulting™.