On Wed, 28 Feb 2024 01:17:42 GMT
"Maurice Kinal -> Serak the Preparer" wrote:
MK> :read !trans -b -no-ansi -t he "To pronounce it correctly, I would
MK> have to pull out your tongue." | sed 's/^ *//'
MK> .จจจ จจจจจ จจ จจจจจ จจจจจ ,จจจจ จจ จจ
MK> จจจจ จจจ
MK>
MK> Note that the above is Hebrew ... or should be ... and I took the
MK> liberty of stripping out the leading spaces since a 4k terminal results
The hebrew letters appear to be fine under my nntp read Sylpheed.
จ +1
However, an nntp reader is outside the scope of what fidonet is.
MK> As shown the Hebrew Subject line is exactly 46 utf-8 characters which
MK> *should* fit into a FTN Subject which can be up to 71 characters.
MK> However a byte count yeilds 82 bytes which the typical FTN abandonware
MK> will consider too long and chop off the last (actually first since
MK> Hebrew is read right to left) 12 bytes. Note I say bytes and not
MK> characters since DOS-think types cannot count straight, especially when
MK> they treat stings as numbers. Very sad.
Solution: FTS should limit utf-8 chars only to the message body only.
MK> So much for utf-8 and FTS-5003. As is that document is sadly lacking
MK> wrt utf-8 charcters and probably should have it's own documentation in
MK> order to escape crippleware developers.
I would tend to agree.
Anyhow.. it seems that utf-8 was "approved" without the evidence of ample usage of utf-8.
MK> Also there is no such thing as LATIN-1. It is the end result of some
MK> Gatesian nightmare you can never wake up from.
No comment.
---
* Origin: nntp://news.fidonet.fi (2:221/6.0)
|